ИНСТИТУТ ЕВРОПЕЙСКИХ КУЛЬТУР

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
УЧЕБНЫЕ КУРСЫ
БЛОК-ЛЕКЦИИ АКАДЕМИИ
НАУЧНЫЕ ПРОЕКТЫ ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ АБИТУРИЕНТАМ E-Mail
ВЫСТАВКИ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ НОВОСТИ Site-map
ИЕК > Программы учебных курсов > "Восток на Западе"

 

"Восток на Западе"

И.С. Смирнов, кандидат филологических наук

Аннотация

Лекционный курс “Восток на Западе” рассчитан на преподавание в течение одного учебного семестра: 20 часов аудиторных занятий (10 лекций); в конце семестра проводится экзамен.

Настоящий курс впервые в практике высшей школы России предполагает дать студентам-культурологам представление о взаимодействии далеких культур, причем речь идет не только о воздействии восточных культур на западные, но и об обратном влиянии.

Задача курса двоякая: во-первых, продемонстрировать сам механизм культурных взаимоотношений в исторической перспективе связей Востока и Запада в разных сферах культуры; во-вторых, учитывая слабое знакомство подавляющего большинства студентов как с главнейшими культурами Востока (китайская, индийская, персидская, арабо-мусульманская), так и с общими принципами функционирования традиционных культур, дать им некоторые представления о религиозно-философских системах Востока, об особенностях обретения знания, об иероглифической письменности и ее влиянии на характер мыслительных процессов и т.п., то есть о том, что составляет фундамент восточной духовности.

Соответственно, в курсе предусмотрены два типа лекций: обзорные, призванные сообщить студентам определенную сумму знаний, к примеру, об истории культурных связей Востока и Запада с древности до наших дней; и сопоставительные, имеющие задачей на конкретных примерах восточно-западного взаимодействия сравнить два или несколько культурных явлений (как правило, в жанре художественного перевода) для выяснения общих принципов трансляции культур.

Курс имеет целью расширить за счет “восточной составляющей” знания студентов-культурологов, которые они получают в других курсах учебного плана ИЕК, и углубить их представления о механизмах функционирования культур на примере традиционных культур Востока.

Темы лекций

Тема 1. География и культура
Условность географических определений “Восток” и “Запад” применительно к культуре. Взаимная проницаемость и взаимозакрытость культур в разные исторические эпохи. С.Ф. Ольденбург об истории проникновения Востока на Запад. Основные формы восточно-западных контактов. Образ Востока на Западе в разные исторические эпохи и в наше время. Понятие “условный Восток”.

Тема 2. Россия - Восток - Запад
Место России в восточно-западном взаимодействии. Эволюция образа Востока в русской культуре. “Индия духа”. Европейский Восток в России. Восточные сюжеты у А.С. Пушкина. Кавказ как источник ориентальных мотивов в русской культуре ХIХ в. Эволюция образа Китая в русской культуре (XVIII - ХIХ вв.).
Русские символисты и Восток. Восточная тема в художественной культуре России. От экзотики к пониманию: научное востоковедение в России.

Тема 3. Эзра Паунд и его китайские переводы-переложения
Конфуцианство как основа “китайских” взглядов Паунда. Иероглифы и имажизм. Классическая китайская поэзия в многообразии смыслов. Проблема перевода - проблема трансляции культур.

Тема 4. Запад на Востоке
Европейская культура на Востоке. Миссионеры и путешественники. Образ европейца в художественной культуре Востока. Попытки воспринять европейские поэтические влияния в Китае и Японии. Хагивара Сакутаро и Эдгар По: “Петух” и “Ворон”. Ай Цин и французские символисты. Э. Фицджеральд как переводчик, интерпретатор и пропагандист Омара Хайяма. Поэма Фицджеральда и слава Хайяма в Персии.

Тема 5. Поэтический Ближний Восток
Место поэзии в традиционной ближневосточной культуре. Ислам и поэзия. Средневековая персидская поэзия. Поэтика, символика. Хафиз и жанр газели. Саади. Газель “Караван” как пример поэтической глубины и многозначности смыслов. Ее переводы в России. Возможен ли перевод ближневосточной поэтической классики?

Тема 6. “Западно-восточный диван” Гете
Пять “объектов” интереса Гете к Востоку. Персидские мотивы в стихах “Дивана”. Китай в “Китайско-немецких временах года”. Мотивы китайского пейзажа в поэзии Гете. Поэтическая интуиция Гете и Восток. Духовный универсализм Гете.

Тема 7. Невербальные искусства Востока в Европе
Живопись. Творчество импрессионистов и японская гравюра. Музыка. Густав Малер. Архитектура. Минимализм и японский традиционный интерьер. Садово-парковое искусство. Сад в Китае и Японии: несходство сходного. Ремесла. История фарфора. Шинуазри как направление в европейском искусстве.

Тема 8. Театральный Восток в Европе
Восточный театр, его принципы. Условность как основа театральных систем Востока. Система амплуа. Роль музыки. Пекинская опера. Японские театры Но и Кабуки. Новый европейский театр и Восток. В. Мейерхольд: поиски реалистической условности. Антонен Арто и театральные системы Востока.

Тема 9. “Свое и чужое” в культуре
Образ “чужой” культуры, его соотношение с представлениями этой культуры о себе. Возможность существования “идеального” образа культуры. Различные типы культур и возможность адаптации культурных влияний. Культуры канонические и культуры Нового времени. Отказ от традиции - попытка и результат. Заимствование, подражание, перевод как формы взаимодействия культур. Русская классика ХIХ в. на Востоке: механизм усвоения.

Тема 10. Кинематограф и Восток
Восточные штудии С.М. Эйзенштейна. Принципы иероглифического письма и “монтаж аттракционов”. Японская гравюра и построение кинокадра. Восточные киноверсии европейской литературной классики. Акира Куросава. Восток в западном кинематографе. Бернардо Бертолуччи, Питер Гринуэй. “Советский Восток” в отечественном кино.

Приложения

Литература к курсу

© Институт европейских культур, 1995 - 2002.
Дизайн сайта © Андрей Яшин (www.yashin.narod.ru), 2001.
Замечания и предложения сообщайте web-мастеру.